Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Kurier zasnął za kierownicą? „Straty ogromne”
Polska: Renta wdowia przed sądem. To on oceni, czy nie było błędów
Temat dnia: Znany szef kuchni przed sądem. Lista zarzutów długa
Polska: Nie wiem, nie pamiętam. Taki brak wiedzy wykorzystują szarlatani
Słowo dnia: Heuvelachtig
Polska: Używanie karty będzie droższe. Banki odbiją sobie obniżkę stóp procentowych
Belgia: Czy ryby bardzo podrożały?
Polska: E-papierosy w internecie. Kwitnie nielegalny handel w sieci
Belgia: Dziura w kościelnej kasie po... papieskiej pielgrzymce
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (czwartek, 4 września 2025, www.PRACA.BE)

Słowo dnia: Werkneemster

Słowo dnia: Werkneemster Fot. Shutterstock, Inc.

Powie tak o sobie większość ludzi aktywnych zawodowo. Werknemer oznacza w języku niderlandzkim pracownika, a werkneemster to żeńska forma tego słowa, czyli pracownica.

Słowa te powstały z połączenia dwóch członów: werk oznacza pracę, a nemer („biorca”) lub neemster („biorczyni”) pochodzą od czasownika nemen, czyli brać. Werkneemster lub werknemer to pracobiorczyni lub pracobiorca, a werkgever to pracodawca.

Słowo werkneemster jest w języku niderlandzkim rodzaju żeńskiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mamy zatem de werkneemster. Liczba mnoga to werkneemsters (pracownice).

Werknemer jest rodzaju męskiego. Mówiąc więc o konkretnym pracowniku, powiemy de werknemer. Liczba mnoga to werknemers (pracownicy).

Wymowę słowa werkneemster usłyszymy TUTAJ, a słowa werknemer TUTAJ.

Pracowników dzieli się w Belgii na dwie wielkie grupy: arbeider to pracownik fizyczny, robotnik, zaś bediende to pracownik biurowy, np. urzędnik (ambtenaar).

Inny podział pracowników wynika z ich form i zasad zatrudnienia. Pracownik zatrudniony na stałe to vaste werknemer, a pracownik tymczasowy to een tijdelijke werknemer.

Można pracować na cały etat (fulltime), na część etatu (parttime), w oparciu o elastyczną formę zatrudnienia (flexwerk) albo za pośrednictwem agencji pracy (uitzendbureau). Zawód to beroep

W Belgii o pracowniku można też powiedzieć loontrekkende (samo słowo loon to pensja). Prawa pracownicze to werknemersrechten, a ubezpieczenia pracownicze to werknemersverzekeringen.

Więcej słów dnia


03.09.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 03 wrzesień 2025 15:03

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież