Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Polska: Takiego miejsca w Polsce nie było. Sala pożegnań dla zwierząt
Słowo dnia: Werkgever
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (niedziela, 7 września 2025, www.PRACA.BE)
Belgia: Zamiast w Hiszpanii urlop… w Holandii?
Polska: Psia apteczka w pociągu. Warto mieć taką w domu
Przydatne skróty: BSO
Polska: Już się zaczęło. Ceny e-papierosów wystrzeliły
Belgia, biznes: Sto bankructw w tydzień? To mało
Polska: Tego miało już nie być, ale szkoły nie dały rady. „Dziecko będzie kończyło po zmroku”
Słowa dnia: Laatste ontwikkelingen

Słowo dnia: Werkgever

Słowo dnia: Werkgever Fot. Shutterstock, Inc.

Najczęściej to przedsiębiorca, choć może też nim być państwo, organizacja albo instytucja. Werkgever to w języku niderlandzkim pracodawca.

Wyraz werkgever powstał z połączenia dwóch członów: werk to w niderlandzkim praca, a gever to dawca (czasownik geven oznacza dawać). Aby mówić o pracodawcy, potrzebujemy też pracowników, czyli werknemers (dosłownie: pracobiorców).

Pracodawcy często są przedsiębiorcami (ondernemers), prowadzącymi firmy (bedrijven). Taka osoba to prywatny pracodawca, czyli particuliere werkgever. Pracownicy potocznie nazywają pracodawcę szefem (baas).

Nie zawsze jednak pracodawca jest przedsiębiorca. Pracodawcą może też być państwo (sektor publiczny) albo jakaś organizacja. Pracodawca publiczny (państwowy) to publieke werkgever. Bardziej opisowo powiemy „werkgever in de publieke sector”, czyli „pracodawca w sektorze publicznym”.

Z gramatycznego punktu widzenia werkgever jest w niderlandzkim rodzaju męskiego. W związku z tym, mówiąc o konkretnym pracodawcy, użyjemy rodzajnika określonego de. Powiemy więc „de werkgever”. Liczba mnoga powstaje przez dodanie końcówki „s”. Pracodawcy to zatem werkgevers.

Wymowę słowa werkgever znajdziemy na przykład TUTAJ.

Aktualnego pracodawcę określimy w języku niderlandzkim wyrażeniem huidige werkgever, a przyszły pracodawca to toekomstige werkgever. O byłym pracodawcy możemy powiedzieć oud-werkgever.

Więcej słów dnia


07.09.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 03 wrzesień 2025 16:06

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież