Słowo dnia: Vers eten
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
W języku niderlandzkim eten oznacza jedzenie, zaś przymiotnik vers to świeży, świeże. Vers eten to zatem świeże jedzenie.
Często takie jedzenie uchodzi za zdrowsze i smaczniejsze, choć cenowo bywa różnie. Nieraz za świeże produkty naturalnego pochodzenia trzeba zapłacić więcej niż za przetworzoną żywność.
Można jednak z dużą dozą pewności siebie uznać, że „vers eten is meestal lekker en gezond” („świeże jedzenie jest zazwyczaj smaczne i zdrowe”). Wchodząc bardziej w szczegóły, można dodać, że „vers eten bevat meer vitamines dan bewerkt voedsel” („świeża żywność zawiera więcej witamin niż żywność przetworzona”).
Świeże warzywa to w języku niderlandzkim verse groente, świeża ryba to verse vis, a świeże bułeczki to verse broodjes. Zdanie „Lucyna eet zelden vers eten” przetłumaczymy jako „Lucyna rzadko je świeże produkty”, zaś pytanie „eet jij vaak vers eten?” oznacza „czy często jesz świeże jedzenie?”.
W zależności od kontekstu gramatycznego mamy vers lub verse. Świeży chleb to een vers brood, ale świeża sałatka to een verse salade. Przymiotnik ten można stopniować: verser to świeższe, a het verst to najświeższe.
Vers może też oznaczać nowy, nowa. Vers nieuws to nowe („świeże”) wiadomości, a een vers begin to nowy początek. Słowo vers może być też użyte jako rzeczownik, ale w zupełnie innym znaczeniu. Het vers to wers, zwrotka, wierszyk.
Przeciwne znaczenie niż vers mają takie określenia jak choćby oud (stary), bedorven (zepsuty, w kontekście jedzenia) albo verlopen (przeterminowane).
25.07.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)