Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Własny dom? Tutaj nawet o 26% drożej
Belgia: Minister chce wyższych kar dla przestępców narkotykowych
Niemcy: „Zwiększymy gotowość na przyszłe pandemie”
Belgia: Ponad 500 tys. linii podłączonych do światłowodów
Słowo dnia: Kortingsactie
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (sobota 19 lipca 2025, www.PRACA.BE)
Belgia: Tylu Polaków przeprowadziło się do Flandrii
Belgia zwróciła Egiptowi sarkofag sprzed 3000 lat
Bob Dylan ponownie wystąpi w Belgii!
Temat dnia: W tych regionach jakość życia najwyższa
Lukasz

Lukasz

Website URL:

Belgia: Tutaj szeregowce i bliźniaki podrożały aż o 15%!

W pierwszym kwartale tego roku mediana cen domów w zabudowie szeregowej i bliźniaczej była w prowincji Liège aż o ponad 15% wyższa niż rok wcześniej.

Jak poinformował belgijski Urząd Statystyczny Statbel, w pierwszych trzech miesiącach 2025 r. mediana cen szeregowców i bliźniaków w prowincji Liège wyniosła 213 tys. euro. Oznacza to, że połowa z nich kosztowała więcej niż ta kwota, a połowa mniej.

Rok wcześniej było to jeszcze 184,5 tys. euro. W pierwszym kwartale ubiegłego roku aż połowa domów w zabudowie bliźniaczej i szeregowej sprzedanych w prowincji Liège kosztowała zatem mniej niż 184,5 tys. euro. Rok później połowa z nich kosztowała już więcej niż 213 tys. euro.

Także domy wolnostojące podrożały. W pierwszym kwartale tego roku mediana ich cen wyniosła w prowincji Liège 324 tys. euro. To o prawie 11% więcej niż rok wcześniej.

Najmniejszy wzrost cen odnotowano w przypadku mieszkań, np. w blokach i kamienicach. Wyniósł on 6,5% w skali roku. W pierwszym kwartale 2025 r. mediana cen mieszkań w Liège wynosiła 181 tys. euro. Rok wcześniej było to jeszcze 170 tys. euro, wynika z danych Statbel.


15.07.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Słowo dnia: Windturbine

Z roku na rok jest ich coraz więcej i to między innymi dzięki nim rośnie udział energii ze źródeł odnawialnych w całości produkcji energii. Windturbines to turbiny wiatrowe.

Jedna turbina wiatrowa to een windturbine. Turbina jest tylko częścią współczesnych wiatraków produkujących energię elektryczną, ale słowem tym określa się w języku niderlandzkim również całość takiej instalacji. Kiedy mowa o windturbine, często chodzi zatem o cały wiatrak, a nie tylko jego turbinę.

Windturbine to dosyć techniczne określenie, a w języku potocznym mówi się nieraz po prostu windmolen. Wind to wiatr, a molen to młyn. Kiedyś windmolen oznaczało przede wszystkim tradycyjne młyny wiatrowe, ale dziś może ono również oznaczać nowoczesne elektrownie wiatrowe.

Turbiny wiatrowe wykorzystują siłę wiatru (windkracht), uzyskując energię z wiatru (windenergie). Zespół współczesnych wiatraków, produkujących energię elektryczną, określa się jako farmę wiatrową albo park wiatrowy. W języku niderlandzkim używa się słowa windmolenpark.

Jeśli chcemy podkreślić, że chodzi nam o tradycyjne wiatraki, mielące zboże, to zamiast ogólnego słowa windmolen, możemy powiedzieć korenmolen, graanmolen lub meelmolen. Graan lub koren to zboże, ziarna, a meel to produkt końcowy pracy takiego wiatraka, czyli mąka. Z kolei młyn wodny to watermolen.

Słowo windturbine, podobnie jak samo turbine, jest w języku niderlandzkim rodzaju żeńskiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem de. Mamy więc de windturbine. Liczba mnoga to windturbines.

Wymowę słowa windturbine znajdziemy między innymi TUTAJ, a słowa windmolen TUTAJ.

Skoro mowa o wietrze, to warto wspomnieć też związane z nim inne ciekawe nierlandzkie słowo - uitwaaien

Więcej słów dnia


14.07.2025 Niedziela.BE // fot. xlaura / Shutterstock.com

(łk)

Belgia: Więcej strzelanin. „W Brukseli najniebezpieczniej”

W ubiegłym roku w Belgii z broni palnej zginęło 21 ludzi, a ponad 80 zostało rannych - wynika z analizy sporządzonej przez Flamandzki Instytut Pokoju (Vlaams Vredeinsitituut).

W sumie w 2024 r. doszło w Belgii do 184 „incydentów z użyciem broni palnej”. Czasami chodziło tylko o grożenie bronią, ale w prawie dwóch trzecich tych incydentów faktycznie doszło do strzałów.

Przemoc z użyciem broni palnej jest największa w Brukseli. W ubiegły roku w Regionie Stołecznym Brukseli doszło do 71 incydentów z użyciem broni palnej. Zginęło w nich aż 13 ludzi, a 44 osób zostało rannych.

Dla porównania: w okresie od 2017 do 2022 r. liczba ofiar śmiertelnych incydentów z użyciem broni palnej wahała się w stolicy od 0 do 4. W minionych dwóch latach mieliśmy więc do czynienia z bardzo dużym wzrostem pod tym względem, poinformował flamandzki dziennik „Het Laatste Nieuws”.

Często do użycia broni palnej dochodzi w trakcie napadów, porachunków pomiędzy przestępcami (np. w półświatku przestępczości narkotykowej), a także w kontekście kłótni rodzinnych i przemocy domowej.

Ofiarami i sprawcami są w większości przypadków młodzi mężczyźni. Jednie w kontekście przemocy domowej to kobiety stanowią większość ofiar, wynika z analizy instytutu Vlaams Vredeinsitituut.


14.07.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Słowa dnia: Als gevolg van

Jeśli coś następuje „als gevolg van”, to następuje wskutek, w wyniku czegoś, na skutek czegoś.

Samo słowo gevolg to w języku niderlandzkim właśnie skutek, konsekwencja. Podobne znaczenie do słowa gevolg mają effect (efekt), uitkomst (wynik) i resultaat (rezultat).

Zanim pojawią się skutki, mamy przyczyny lub powody. W języku niderlandzkim przyczyna to oorzaak, a powód to reden.

Wyrażenie „als gevolg van het ongeluk” to „w wyniku wypadku”, zaś „als gevolg van de regen” to „wskutek/z powodu deszczu”. Zdanie „als gevolg van de werkzaamheden is deze straat gesloten” oznacza z kolei, że „z powodu robót drogowych ta ulica jest zamknięta”.

Słowo gevolg ma też drugie znaczenie, mianowicie: świta, orszak, grupa zwolenników (kogoś lub czegoś), grupa stronników. Dużo częściej używane jest jednak w swoim podstawowym znaczeniu, czyli jako skutek lub konsekwencja.

Podobne znaczenie do „als gevolg van” mają „vanwege” („z powodu”, „ze względu”), „ten gevolge van” (bardziej formalny odpowiednik „als gevolg van”) czy „door” („przez”, „dzięki”, „z powodu”).

Zdanie „door zijn fout is het mislukt” oznacza zatem, że „przez jego błąd to się nie udało” (lub „z powodu jego błędu to się nie udało”), a zdanie „vanwege mijn gezondheid kom ik helaas niet” przetłumaczymy jako „z powodu mego stanu zdrowia niestety nie przyjdę”.

Wymowę wyrażenie „als gevolg van” usłyszymy między innymi TUTAJ.

Więcej słów dnia


12.07.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Subscribe to this RSS feed