Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (sobota 3 maja 2025, www.PRACA.BE)
Belgia: Eksport piwa poza UE? Belgia w czołówce!
Belgia: Inflacja spada do najniższego poziomu od początku ubiegłego roku!
Belgia: Były radny skazany po wypadku, w którym zginął rowerzysta
Belgia: Gdzie ryzyko śmierci na drodze wyższe, w Belgii czy w Polsce?
W Belgii wzrasta liczba skarg na cyfrową przemoc seksualną
Wskaźnik zaszczepień wśród dzieci we Flandrii nadal wysoki
Niemcy: Niewielki wzrost PKB
Energia słoneczna niemal pokryła zapotrzebowanie Belgii na prąd!
Słowa dnia: Vlag van Polen

Słowo dnia: Ingrediëntenlijst

Słowo dnia: Ingrediëntenlijst Fot. Shutterstock, Inc.

Wiele przepisów kulinarnych zaczyna się właśnie od tego. Ingrediëntenlijst to w języku niderlandzkim lista składników (np. potrawy).

Jeden składnik (np. jakiejś potrawy) to w języku niderlandzkim ingrediënt. Liczba mnoga to ingrediënten, czyli składniki. Samo słowo lijst oznacza listę. Jak łatwo zatem wywnioskować, ingrediëntenlijst musi oznaczać listę składników. Główny składnik, np. jakiejś potrawy, to het hoofdingrediënt.

Wymawiając te słowa, trzeba pamiętać, że mamy tutaj „ë”, czyli „e” z dierezą (poziomym dwukropkiem). Oznacza to, że głoskę „e” należy wymówić osobno.

Normalnie połączenie „ie” wymawia się w niderlandzkim jak polskie „i”. Na przykład imię Piet wymawiamy jak polskie „pit”, a nie „piet”. Gdyby jednak „e” byłoby tu z podwójnym dwukropkiem, to wypowiedzielibyśmy to słowo w polskim jak „piet”.

Podobnie jest ze słowem ingrediënt. Kropki nad „e” to przypomnienie, że w tym wyrazie „i” oraz „e” są osobnymi głoskami i nie tworzą jednej zbitki „ie”. Także w wyrazie ingrediëntenlijst wymawiamy je osobno.

Aby wiedzieć, jak wypowiedzieć te słowa, najlepiej po prostu posłuchać. Wymowę słowa ingrediëntenlijst mamy TUTAJ, a słowa ingrediënten TUTAJ.

Ingrediënt jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego, a to oznacza, że łączy się z rodzajnikiem określonym het. Mówiąc więc o konkretnym składniku, powiemy het ingrediënt. Z kolei słowo lijst łączy się z rodzajnikiem określonym de, a zatem mamy de ingrediëntenlijst.

Więcej słów dnia


27.01.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onponiedziałek, 27 styczeń 2025 13:22

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież