Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Jak długo młodzi mieszkają z rodzicami?
Polska: Drogie, jazda kosztuje majątek, ale są eko. Autobusy wodorowe podbijają polskie miasta
Belgia, praca: W Brukseli trudniej o pracę
Belgia: „Rynek nieruchomości nie nadąża za zmianami demograficznymi"
Niemcy: Volkswagen obiecuje, że nie będzie masowych zwolnień, ale przejścia na emeryturę
Belgia: Młodzi w Belgii częściej biedni niż w Polsce…
Słowo dnia: Aardbeien
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (niedziela 15 czerwiec 2025, www.PRACA.BE)
Belgia: Wskaźniki recyklingu rosną!
Polska: Pozwolenia budowlane do likwidacji. I nie chodzi o domy i garaże

Przydatne skróty: i.v.m.

Przydatne skróty: i.v.m. Fot. Shutterstock, Inc.

Niderlandzki skrót „i.v.m.” to skrót od „in verband met”. W języku polskim „i.v.m.” oznacza „w związku z”.

Skrót „i.v.m.” używany jest w języku niderlandzkim dosyć często. Po co pisać całe „in verband met”, skoro ten sam przekaz można zawrzeć w trzech literach przedzielonych kropkami?

Większość użytkowników języka niderlandzkiego zna znaczenie i.v.m.”, więc używając tego skrótu nie należy się obawiać tego, że odbiorca go nie zrozumie i będzie musiał sięgać po słownik lub korzystać z Google.

Przyjrzyjmy się kilku przykładom użycia „i.v.m”. „Gesloten i.v.m. coronavirus” oznacza „zamknięte w związku z koronawirusa” (w znaczeniu: zamknięte z powodu koronawirusa), „omleiding i.v.m. wegwerkzaamheden” oznacza „objazd w związku z robotami drogowymi”, zaś „afwezigheid i.v.m ziekte” to „nieobecność w związku z chorobą”.

Wyrażenie „w związku z” w języku polskim często można zastąpić określeniami o podobnym znaczeniu, na przykład „ze względu na”, „z powodu”, „mając na uwadze”, „z uwagi na”, „zważywszy” itp. Także w języku niderlandzkim mamy kilka wyrażeń o znaczeniu podobnym do „in verband met”, na przykład: „vanwege”, „wegens”, „gezien” itp.

Więcej przydatnych skrótów: TUTAJ.

19.10.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież