Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (sobota 27 kwietnia 2024, www.PRACA.BE)
Belgia: Fuzja banków zagraża 150 miejscom pracy
Belgia: Prąd w ubiegłym roku potaniał. I to znacznie
Polska: Jesteś po zakrapianej imprezie? Tyle musisz poczekać, żeby znowu wsiąść za kółko
Belgia: Jest nas coraz więcej. Są wyniki spisu ludności
Pracownik belgijskiej agencji rozwoju zginął w zamachu bombowym w Strefie Gazy!
Belgia, biznes: Firm wciąż przybywa. Już ponad 1,1 mln!
Słowo dnia: Tasje
Niemcy podnoszą prognozę wzrostu PKB do 0,3% w 2024 roku
Belgia: 6 walońskich gmin zobowiązało się do wspierania dialektów regionalnych

Słowo dnia: Bieslook

Słowo dnia: Bieslook fot. Shutterstock, Inc.

To warzywo często używane jest jako dodatek do wielu dań. Szczypiorek, czyli w języku niderlandzkim (i jego flamandzkiej odmianie) bieslook.

Posiekany szczypiorek to popularny dodatek do wielu potraw. Dodaje się go np. do dań z jajek, choćby jajecznicy (po niderlandzku roerei) i omletów (omelet), a także do niektórych zup (soepen) i sałatek (salades). Niektórzy lubią też posypać posiekanym szczypiorkiem ziemniaki (aardappels) lub kanapki (boterham).

Mamy więc jajecznicę ze szczypiorkiem (roerei met bieslook), omlet ze szczypiorkiem (omelet met bieslook) czy na przykład courgettesoep met bieslook (zupę z cukinii ze szczypiorkiem).

Z botanicznego punktu widzenia szczypiorek jest rośliną (plant) z rodziny amarylkowatych i podrodziny czosnkowych. Biologicznie spokrewniony jest m.in. z cebulą (po niderlandzku ui), porem (prei) i czosnkiem (knoflook).

Słowo bieslook występować może w języku niderlandzkim zarówno z rodzajnikiem określonym męskim de, jak i z rodzajnikiem nijakim het (mamy więc de bieslook, het bieslook). Innym, rzadziej używanym słowem określającym szczypiorek jest w języku niderlandzkim pijpgras (czyli „rurkowata trawa”, bo pijp to rura, a gras to trawa).

Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.

22.03.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież