Słowa dnia: Bruin stokbrood
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Bagietka to w języku niderlandzkim (i jego flamandzkiej odmianie) stokbrood. Są różne rodzaje bagietek, w tym bruin stokbrood.
Samo słowo bruin oznacza brązowy. Dosłownie bruin stokbrood (lub stokbrood bruin) oznacza więc „brązową bagietkę”. Chodzi tu o ciemną bagietkę, przeważnie zrobioną z mąki pszennej razowej.
Najczęściej sprzedawana jest jednak wit stokbrood, czyli dosłownie „biała bagietka”. Chodzi tu o „standardową”, jasną bagietkę. We Flandrii (północnej, niderlandzkojęzycznej części Belgii) bagietkę często określa się też zapożyczonym z języka francuskiego słowem baguette.
Odmian tego pieczywa jest wiele. Volkoren stokbrood to bagietka pełnoziarnista, meergranen stokbrood to bagietka wieloziarnista, stokbrood met sesamzaad to bagietka z sezamem, zaś stokbrood met maanzaad to bagietka z makiem.
W niektórych supermarketach kupimy też bagietkę czosnkową (stokbrood met knoflookboter), którą należy następnie podpiec w piekarniku, albo bagietkę z masłem ziołowym (stokbrood kruidenboter). Bagietkę, przeznaczoną do dopiekania w piekarniku, nazywamy w niderlandzkim afbakstokbrood.
Wielu ludzi najbardziej lubi świeże bagietki (verse stokbroden). Mała bagietka, czyli rodzaj podłużnej bułki, to pistolet.
Słowo stokbrood powstało z połączenia wyrazów stok (kij) i brood (chleb) - w pewnym sensie bagietkę można uznać za „chlebowy kijek”… Stokbrood jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określony het (mamy więc het stokbrood).
Wymowę słowa stokbrood usłyszymy między innymi TUTAJ.
23.08.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)