Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowa dnia: Bruin stokbrood

Słowa dnia: Bruin stokbrood Fot. Shutterstock, Inc.

Bagietka to w języku niderlandzkim (i jego flamandzkiej odmianie) stokbrood. Są różne rodzaje bagietek, w tym bruin stokbrood.

Samo słowo bruin oznacza brązowy. Dosłownie bruin stokbrood (lub stokbrood bruin) oznacza więc „brązową bagietkę”. Chodzi tu o ciemną bagietkę, przeważnie zrobioną z mąki pszennej razowej.

Najczęściej sprzedawana jest jednak wit stokbrood, czyli dosłownie „biała bagietka”. Chodzi tu o „standardową”, jasną bagietkę. We Flandrii (północnej, niderlandzkojęzycznej części Belgii) bagietkę często określa się też zapożyczonym z języka francuskiego słowem baguette.

Odmian tego pieczywa jest wiele. Volkoren stokbrood to bagietka pełnoziarnista, meergranen stokbrood to bagietka wieloziarnista, stokbrood met sesamzaad to bagietka z sezamem, zaś stokbrood met maanzaad to bagietka z makiem.

W niektórych supermarketach kupimy też bagietkę czosnkową (stokbrood met knoflookboter), którą należy następnie podpiec w piekarniku, albo bagietkę z masłem ziołowym (stokbrood kruidenboter). Bagietkę, przeznaczoną do dopiekania w piekarniku, nazywamy w niderlandzkim afbakstokbrood.

Wielu ludzi najbardziej lubi świeże bagietki (verse stokbroden). Mała bagietka, czyli rodzaj podłużnej bułki, to pistolet.

Słowo stokbrood powstało z połączenia wyrazów stok (kij) i brood (chleb) - w pewnym sensie bagietkę można uznać za „chlebowy kijek”… Stokbrood jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określony het (mamy więc het stokbrood).

Wymowę słowa stokbrood usłyszymy między innymi TUTAJ.

Więcej słów dnia


23.08.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 20 sierpień 2025 14:17
Niedziela.BE