Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia, Schaerbeek: Dwoje dzieci zatruło się tlenkiem węgla
Belgia, Koekelberg: Ruch metra wstrzymany z powodu pożaru
Belgia: W porcie w Antwerpii skonfiskowano ponad 73 kg kokainy!
Belgia: Śmiertelny wypadek w Namur. Kierowca jechał pod prąd
Temat dnia: Pół euro na litrze mniej! Dobre wiadomości dla kierowców
Belgia, sport: Już po trzech kolejkach nikt z kompletem punktów
Belgia: Tyle lat (średnio) pożyjemy w zdrowiu
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (wtorek, 12 sierpnia 2025, www.PRACA.BE)
Słowa dnia: Verre reizen
Belgia: Nagła śmierć... żyrafy. „Była w ciąży”

Słowo dnia: Lafaard

Słowo dnia: Lafaard Fot. Shutterstock, Inc.

Nazwiemy tak kogoś, kto - ujmując to delikatnie - nie wykazuje się odwagą. Lafaard to niderlandzkie słowo oznaczające tchórza, kogoś strachliwego.

Sam przymiotnik laf to w języku niderlandzkim tchórzliwy, bojaźliwy. Tchórzliwy facet to zatem een laffe vent, zaś akt tchórzostwa, tchórzliwy postępek to een laffe daad.

Osoba, która wyróżnia się to cechą, to z kolei wspomniany już lafaard. Człowieka, który szybko się boi i nie odznacza się odwagą, można też określić słowami lafbek, angsthaas czy bangerd. Ktoś kogo szybko ogarnia strach, jest też vreesachtig (samo vrees to strach; vreesachtig to zatem strachliwy).

Słowo lafaard jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego i łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mówiąc więc o konkretnym tchórzu, powiemy de lafaard. Liczba mnoga to lafaards.

Niderlandzką wymowę słowa lafaard znajdziemy między innymi TUTAJ.

Nazwa samej cechy, czyli tchórzostwo, to w niderlandzkim lafheid. Jeśli ktoś zachował się tchórzliwie, to możemy też użyć przymiotnika lafhartig. Tchórz przeważnie jest wystraszony (bang) i jest pozbawiony odwagi (zonder moed).

Za przeciwieństwo tchórza można uznać bohatera. W języku niderlandzkim bohater to held (w przypadku kobiety heldin). Akt bohaterstwa to heldendaad, a samo bohaterstwo to heldendom.

Więcej słów dnia


28.10.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onponiedziałek, 28 październik 2024 16:46

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież