Słowa dnia: Goedenacht, welterusten, slaapwel
- Written by Redakcja
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Jeśli chcemy komuś życzyć dobrej nocy, to w języku niderlandzkim mamy do dyspozycji wiele wyrażeń.
Najbardziej znanym jest zapewne „goedenacht”. Słowo „goede” to w niderlandzkim dobra (dobry, dobre, itp.), a „nacht” to noc, więc „goedenacht” to po prostu „dobranoc”. Podobnie jak w języku polskim jest to uniwersalne życzenie i możemy powiedzieć „goedenacht” zarówno najbliższej osobie, jak i komuś, z kim wiążą nas bardziej oficjalne relacje. Można też użyć bardziej potocznej formy „goeienacht”.
Wyrażenie „welterusten” jest już mniej oficjalne i używane jest głównie w kręgu najbliższych osób. Przetłumaczyć je można na polski jako „śpij dobrze”. „Śpij dobrze” można też wyrazić używając słów „slaapwel” (to wyrażenie używane jest głównie we Flandrii, czyli niderlandzkojęzycznej części Belgii).
Jeszcze bardziej nacechowanymi emocjonalnie wyrażeniami są „slaap lekker” (dosłownie „śpij smacznie”) czy „zoete dromen” („słodkich znów”). Tych wyrażeń raczej nie używa się w oficjalnych sytuacjach i są zarezerwowane dla najbliższych osób.
Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.
02.03.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
Latest from Redakcja
- Polska: Drogie, jazda kosztuje majątek, ale są eko. Autobusy wodorowe podbijają polskie miasta
- Polska: Pozwolenia budowlane do likwidacji. I nie chodzi o domy i garaże
- Zdrowie Polaków pod lupą. Wygląda na to, że nie jest z nami dobrze
- Polska: Drogowcy szykują prezent na wakacje. Korki w drodze nad morze mają być mniejsze
- Polska: Co najczęściej ginie ze sklepowych półek? Alkohol na podium