Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Temat dnia: Więcej singli, mniej dzieci. Gospodarstwa domowe coraz mniejsze
Czerwcówka 2025. Kto będzie się cieszył długim weekendem?
Belgia: Policja zamknęła dwie kawiarnie w Antwerpii. Powód?
Smartfony w szkołach. Po wakacjach wszystko będzie jasne
Niemcy: Dwie osoby ranne w pożarze w historycznej wiosce
Polska: Setki wypadków, ponad 130 rannych. Tegoroczny bilans e-hulajnóg
Belgijskie związki zawodowe planują duży protest w Brukseli 27 czerwca
Belgia: Rozbite Ferrari, kierowca zbiegł na pieszo
Belgia zobowiązuje się do realizacji celu NATO w zakresie wydatków na obronę
Belgia: Życzenia 100 lat? Coraz częściej się spełniają!

Słowo dnia: Pistolet

Słowo dnia: Pistolet Fot. Shutterstock, Inc.

W Belgii „pistolet” kupimy nie w sklepie z bronią, ale w… piekarni.

W języku niderlandzkim, używanym we Flandrii (północnej części Belgii) oraz w Holandii, słowa „pistolet” używa się na określenie popularnej bułeczki, chrupiącej z zewnątrz i miękkiej w środku.

Belgijski „pistolet” różni się od holenderskiego kształtem. W Belgii chodzi o okrągłą bułkę, popularną szczególnie w niedzielne poranki, a w Holandii kształt jest podłużny i „pistolet” przypomina małą bagietkę.

„Pistolet” robi się z mąki, drożdży, soli, mleka i wody, czasem z dodatkiem masła lub oliwy w oliwek. Istnieje wiele odmian tego pieczywa, w zależności od użytych składników i kształtu (np. pistolet maślany, pistolet kajzerka, pistolet z sezamem itp.).

Także w języku francuskim, używanym na południu Belgii (czyli w Walonii) oraz przez większość mieszkańców Brukseli, „pistolet” oznacza ten rodzaj pieczywa. To właśnie z francuskiego słowo to dotarło do niderlandzkiego.

W języku francuskim „pistolet” ma też inne znaczenie i oznacza, podobnie jak w języku polskim, krótką ręczną broń palną. W języku niderlandzkim polski pistolet to „pistool”.

Nie do końca wiadomo, jak to się stało, że francuski „pistolet”, oznaczający początkowo broń palną, zaczął być używany również na określenie rodzaju pieczywa. Według jednej z hipotez podatki nakładane na chleb w Brukseli były w XVII w. tak wysokie, że kosztował on prawie tyle samo, co broń i mieszkańcy zaczęli go nazywać właśnie „pistolet”.

Wszystkie słowa dnia opublikowane dotychczas na niedziela.be znajdziesz: TUTAJ.


22.07.2020 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Last modified onśroda, 22 lipiec 2020 11:24

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież