Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Przydatne skróty: EHBO

Przydatne skróty: EHBO Fot. Shutterstock, Inc.

Warto wiedzieć, co oznacza ten skrót i ogólnie warto się na tym znać: EHBO to we Flandrii (niderlandzkojęzycznej, północnej części Belgii) pierwsza pomoc.

Skrót ten powstał od wyrażenia „Eerste hulp bij ongevallen” (alternatywnie „Eerste hulp bij ongelukken”). Słowo „eerste” to w niderlandzkim pierwszy, pierwsza, pierwsze, a „hulp” to pomoc. Łatwo więc się domyślić, że „eerste hulp” to po prostu pierwsza pomoc.

W niderlandzkim wyrażenie to jest bardziej rozbudowane, bo dochodzi jeszcze „bij ongevallen” (czyli „przy wypadkach”) lub alternatywnie „bij ongelukken”. Słowo „ongelukken” to również wypadki, nieszczęścia.

Bardziej oficjalnie i sformalizowanie „pierwszą pomoc” można też określić jako „spoedeisende hulpverlening bij slachtoffers”. Słowo „spoedeisende” oznacza natychmiastowe, niecierpiące zwłoki, wymagające błyskawicznego działania. „Hulpverlening” to udzielanie pomocy, a „slachtoffers” to ofiary.

Organizacje prowadzące kursy i szkolenia z pierwszej pomocy to EHBO organisaties, a takie kursy to EHBO cursussen. Podstawowe szkolenie z pierwszej pomocy to basisopleiding EHBO.

Często w większych firmach wyznaczani są pracownicy, którzy udają się na tego rodzaju szkolenia. Dzięki temu, gdy ewentualnie dojdzie do wypadku w pracy, taka osoba wie, jak pomóc poszkodowanemu zanim przyjedzie profesjonalna pomoc.

Osobę posiadającą dyplom lub certyfikat (EHBO diploma, EHBO certificaat) zaświadczający o uzyskaniu kompetencji z zakresu pierwszej pomocy, określić możemy EHBO-hulpverlener (ratownik EHBO) lub po prostu EHBO’er.

Są też specjalne kursy, szkolenia i dyplomy z zakresu pierwszej pomocy wyłącznie w miejscu pracy. Stosuje się wtedy inny skrót, mianowicie BHV. Pochodzi on od członów słowa Bedrijfshulpverlening. „Bedrijf” to firma, „hulp” to pomoc, a „verlening” to w tym kontekście udzielenie (pomocy).

Więcej przydatnych skrótów 


27.04.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onczwartek, 25 kwiecień 2024 13:47
Niedziela.BE